北京俄語職稱培訓基地那家好
101 2017-05-26
北京俄語職稱培訓基地那家好?隨著俄羅斯經濟復蘇,中俄經貿合作的進一步擴大,俄語人才將進一步成為搶手人才,傳統(tǒng)的小語種不受注重學習沒動力的狀況進一步改觀。為迎接新一輪的俄語熱的到來,這篇文章介紹一下學習心得體會,和大家共享。
俄語學習雖無捷徑但有方法可循!
1、將俄語真實融入平時生活!不要學俄語,而要生活在俄語傍邊!
2、把難單詞、難語句制作成海報,貼在家里最顯眼的地方,不知不覺就掌握了!
北京俄語職稱培訓基地那家好:houxue/news/355454
俄語學習技巧!收藏下來,超有用!
俄語成語翻譯法:對等成語的翻譯
等值成語是指俄漢成語的字面意思、內在含義、詞語形象、寓意哲理等方面基本相同。這類成語在翻譯時可以采用直譯法,即保持原有成語的內容,同時又不改變修辭特點的翻譯方法。例如:
1)Беданеприходитодна——禍不單行。其中“беда”,“не”,“приходитодна”分別與漢語中“禍”、“不”、“單行”的字面意思、詞語形象相同,其哲理意義也相同。
2)Куйжелезо,покагорячо——趁熱打鐵。其中“куй”,“железо”,“покагорячо”分別與漢語中的“打”、“鐵”、“趁熱”相對應。
北京俄語職稱培訓基地那家好:蘇州小語種培訓課程
相信大家對于“北京俄語職稱培訓基地那家好?”已經有所了解了!不論你在俄語學習上有啥目標,堅持即是達到成功的根本訣竅!加油吧,騷年們!
北京俄語職稱培訓基地那家好?如需學習小語種相關課程,請聯(lián)系網(wǎng)站客服,一對一提供培訓內容講解服務~
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號