手机Av在线不卡,99r这里只有精品11,一区二区啪啪啪网站,白虎美女在线

蘇州沃爾得英語學習培訓中心

[商務英語]
獵學網訂閱號
獵學網官方企業(yè)微信
位置: 獵學網 > 學校機構 > 蘇州沃爾得英語學習培訓中心 > 學習資訊> 蘇州職稱英語輔導班

蘇州職稱英語輔導班

64 2017-04-12

  京劇英譯文化轉換:異化與歸化。蘇州職稱英語輔導班的老師指出異化與歸化這兩個翻譯策略在翻譯向文化轉向之后一直是國內外翻譯界爭論的熱點。這對翻譯術語是1995年美國著名翻譯理論學家勞倫斯·韋努蒂提出的。

  異化以源語文化為歸宿,遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式,是“譯者盡可能不去打擾作者,讓讀者向作者靠攏”.采用異化翻譯策略可以最大限度地保留和反映源語的文化特色、民族特征和語言風格。歸化以目的語或譯文讀者為歸宿,把源語本土化,采用目的語讀者所習慣的表達方式,是“譯者盡可能不去打擾讀者,讓作者向讀者靠攏”.采用歸化翻譯有幫于讀者更好地理解譯本,使譯本的可讀性和可欣賞性更強。

蘇州職稱英語輔導班

  蘇州職稱英語輔導班的老師認為,在京劇英譯的翻譯實踐當中,異化與歸化應是相輔相成互為補充的。譯者應根據(jù)不同的翻譯目的,源語和目的語的語言特點、民族文化等恰當運用兩種策略。如翻譯目的以舞臺表演為主,則可采用歸化為主異化相輔,以文學欣賞和研究為主,則多采用異化為主歸化相輔。

  例如:京劇《四郎探母》中:“千金難買女裙釵”

  和“賢弟可掛忠孝牌”

  譯文一:

  “Agoodladycannotbeeasilyfound.”

  “Mygoodbrother,youdeservetherecognitionofbeingagoodson.”

  譯文二:

  “Athousandpoundscannotbuyawoman.”

  “Mygoodbrothercanbebestowedtheawardofloyaltyandresponsibility.”

  “千金難買女裙釵”指的是中國傳統(tǒng)文化中對女性的賢德有較高的期待,“賢弟可掛忠孝牌”指的是中國傳統(tǒng)文化中對男性道德標準的較高評價。譯文一的翻譯目的為舞臺表演,采用歸化的翻譯策略,直接在目的語中選用相應的表達,雖然過于本土化,但是卻直接而迅速地溝通了演出和目的語觀眾的聯(lián)系,使外國觀眾更加容易接受京劇。蘇州職稱英語輔導班的老師解釋說譯文二的翻譯目的是為文學欣賞和研究,采用異化的翻譯策略,最大限度地保留源語的語言風格特色,可以采用加注的方式,使讀者最大程度的感受異域文化。

  更多關于蘇州哪里有成人英語培訓的問題,歡迎點擊了解。

  本文由提供:擁有全國10萬家培訓機構,您要的培訓這里都有,找培訓,上!

溫馨提示: 專業(yè)老師1對1為您解答    馬上填寫,¥1000 元豪禮免費領!

掃一掃
獲取更多福利

×
獵學網
国产精品欧美一区二区三| 欧美精品一区二区三区精品| 日韩欧洲美亚洲中文| 美女三级三级国产在线播放| 国产亚州一区二区三区| 国产精品白丝一区二区三区| 精品久久。| 亚洲一区 页 视频| 人妻中字久久| 午夜国产黄色电影| 蜜臀久久99堂精品久久| 内射一区二区tiktok| 天天色综网| 天天干天天射天天草天天爽| 日本无吗久久久久| 偷拍自拍,欧美色图| 99伦理在线观看一区二区| 久久久精品丝袜脚交| 久久国产久久久视频| 黄片久久久久久久久| 人妻一区久久| 日本一区二区不卡高清在线观看| 黄色小说视频在线看| 美女丝袜一区| 日韩经典欧美一区二区三区| 在线亚洲p欧美| 女生张开腿让男生桶免费网站| 成人网日欧在线| 91大神手机在线| 欧美日韩在线资源视频观看| 黄色免费电影一区二区| 高清无码V视频| 精品亚AV一区二| 亚洲一区αV| 亚洲超清无码视频| 骚穴少妇久久| 中国少妇自慰wwww| 欧美日韩精品.www| 久久精品国产电影| 一区二区三区四区无码电影| 美女XX一区|