日語50音學(xué)起來
77 2017-07-03
日語50音學(xué)起來?在寫日語文章的時候,想必很多人都有過“這個單詞應(yīng)該用漢字寫,還是用平假名寫”的糾結(jié)經(jīng)歷吧。曾經(jīng)有上司說過“當不知道用漢字好還是用平假名好的時候,就用平假名寫”。
喜歡讀古典名作的人寫出的文章,一般會大量使用漢字。毋庸置疑,漢字多的文章會給讀者一種視覺上的壓迫感,意識到這一點的話,可以適當減少文章中漢字的使用頻率。當然,如果光是平假名的話,反而不能很好地理解文章的意思,這里就需要進行權(quán)衡。
以下是用平假名寫比較好的單詞:
然し→しかし但し→ただし予め→あらかじめ概ね→おおむね
更に→さらに何故→なぜ且つ→かつ様々→さまざま
色々な→いろいろな內(nèi)に→うちに既に→すでに為に→ために
或いは→あるいは暫く→しばらく丁度→ちょうど
當要表達的意思與漢字原本的意思不同,容易引起誤解時,使用平假名:
例:
×良く行く店
○よく行く店
比起“良く行く店”,更應(yīng)該用“よく行く店”。為什么這么說呢,因為這種情況下“よく”是“經(jīng)?!?、“頻繁地”的意思,并不是“好”、“壞”的“よく”。
又如:
×この世には完全無欠の人間と言うものは存在しない。
○この世には完全無欠の人間というものは存在しない。
這種情況下的“いう”并不是用嘴說話的“言う”。
日語相關(guān)文章:無錫日語培訓(xùn)機構(gòu)排行無錫日語培訓(xùn)機構(gòu)
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號