日本のことわざ<一>
228 2017-07-23
青菜に塩--垂頭喪氣
揚(yáng)げ足を取る--吹毛求疵
足が出る--不收抵之
足を洗う--金盆洗手
頭が痛い--大傷腦筋
後足で砂をかける--過河拆橋
後の祭り--事后諸葛亮
穴があったら入りたい--無地自容
痘痕も笑窪--情人眼里出西施
油を売る--磨洋工
石橋を叩いて渡る--謹(jǐn)小慎微
板に付く--得心應(yīng)手
犬の遠(yuǎn)吠え--虛張聲勢(shì)
芋を洗う--擁擠不堪
腕を揮う--大顯身手
旨い汁を吸う--不勞而獲
蝦で鯛を釣る--拋磚引玉
大目に見る--睜一只眼,閉一只眼
お株を奪う--取而代之
お茶を濁す--含糊其辭
鬼に金棒--如虎添翼
顔から火が出る--羞愧難當(dāng)
肩で風(fēng)を切る--得意洋洋
肩を持つ--袒護(hù)
株が上がる--身價(jià)倍增
亀の甲より年の功--姜還是老的辣
金がものを言う--金錢萬能
気が多い--用情不專
木で鼻をくくる--冷若冰霜
釘をさす--叮囑
腐っても鯛--瘦死的駱駝比馬大
口が重い--沉默寡言
口が軽い--嘴快
口車に乗る--受騙上當(dāng)
口をすっぱくする--磨破嘴皮
口を出す--多管閑事
首を切る--被炒魷魚
犬猿の仲--水火不相容
財(cái)布の紐を握る--掌管錢財(cái)
匙を投げる--無可救藥
鯖を読む--打馬虎眼
猿も木から落ちる--智者千慮,必有一失
舌を巻く--驚嘆不已
尻馬に乗る--隨聲附和
尻に火がつく--火燒眉毛
筋がいい--素質(zhì)好
砂をかも--味同嚼蠟
反りが合わない--脾氣不和
高みの見物--坐山觀虎斗
出しにする--作為借口
立て板に水--口若懸河
棚に上げる--束之高閣
玉に瑕--美中不足
月とすっぽん--天壤之別
手がかかる--麻煩費(fèi)事
手塩にかける--親手栽培
手を抜く--偷工減料
団栗の背比べ--半斤八兩
長(zhǎng)い目で見る--從長(zhǎng)計(jì)議
習(xí)うより慣れよ--熟能生巧
二足の草鞋を履く--身兼二職
貓の小判--毫無意義
貓の手も借りたい--忙得不可開交
貓をかぶる--裝相
熱を上げる--迷戀
寢耳に水--出乎意料
音をあげる--叫苦連天
馬鹿にならない--不可輕視
箸にも棒にも掛からない--束手無策
鼻にかける--驕傲自大
腹を抱える--捧腹大笑
火の車--經(jīng)濟(jì)窘困
人は見掛けによらぬもの--人不可貌相
人を食う--目中無人
二つ返事--滿口應(yīng)承
臍で茶を沸かす--笑破肚皮
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)