日本職場潛規(guī)則:再見要好好說
44 2017-07-25
輯導語:在職場中,要處理好呢的人際關(guān)系哦。
社での一日が終わり、これからやっと自分の時間。さあ、早く遊びに行かなくちゃ。楽しい気持ちは分かりますが、退社する際の挨拶も忘れずに。就業(yè)時間が終わったとしても、黙って帰るのはもってのほかです。
束了一天的工作,接下來終于是自己的時間了。哇,要快點去玩了。雖然能夠理解你非常開心的心情,不過離開公司的時候不要忘了打招呼哦。就算已經(jīng)下班了什么都不說就回去就太荒唐了。
社時に一言も殘さず職場を出てしまうと、あなたの印象が非常に悪くなります。また、退社時の挨拶は「社內(nèi)の人に自分の不在を伝える」意味も持ち、とても重要です。
果下班時什么都不說就離開公司的話,大家對你的印象就會很差。此外,下班時的招呼也同時是向公司里的人傳達自己不在的訊息,是非常重要的。
社時の挨拶
お先に失禮します」
班時的寒暄
先走了。
に帰る人がいたら、ねぎらいの言葉をかけて見送ることも大事です。
果有先回去的人,說些慰勞的話送送對方也非常重要。
に退社する人には、ねぎらいの言葉を「お疲れ様でした」
先下班的人的慰勞的話“辛苦你了”。
業(yè)時間が終わっても、社內(nèi)で殘って働く上司や先輩がいる場合もあるでしょう。あなたが先に帰る場合、殘って働く上司や先輩に気を配る一言をかけるとあなたの評価は上がります。
算已經(jīng)下班了,有時也會有些上司或者前輩留在公司工作吧。如果你先回去的話,記得對留在公司的上司和前輩打聲招呼,這樣大家對你的評價也會上升。
配りした一言で評価が上がる「何かお手伝いすることはありませんか?」「これで失禮させていただきますが、何かお手伝いすることはありませんか?」
過一句留心的話提高自身評價“有什么可以幫您的嗎?”“我要走了,還有什么可以幫您的嗎?”
イトや派遣社員などで、時給で働いている場合、特に重要な一言です。ほかの人が殘業(yè)しているからといって、殘業(yè)に付き合う決まりは基本的にありません。しかしデキる社會人として、お伺いを立てることが、會社の人間関係をよりよく築くことにもなりますし、あなたのやる気をアピールすることにもなります。
工或派遣等在按時間給報酬的場合,這是非常重要的一句話。雖然還有其他人在加班,但其實基本上沒有必要一起加班。作為有能力的社會人來說,去詢問一下既能在公司建立良好的人際關(guān)系,還能展示你的干勁。
分が退社することを伝えると、今あなたを必要としてる人がいないか、確認できる。
訴大家自己下班了,就能確認是否現(xiàn)在還有需要你幫忙的人。
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號