>
學(xué)校機(jī)構(gòu) >
寧波櫻花日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校 >
學(xué)習(xí)資訊>
寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn)
寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn)
74 2017-08-03
寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn)?現(xiàn)在中國(guó)跟韓國(guó)不僅僅是地理有優(yōu)勢(shì),隔著山東的威海應(yīng)該是最近的,還有很多政策的原因,很多韓國(guó)人過(guò)來(lái)中國(guó)投資,精通韓語(yǔ)在中國(guó)找一個(gè)韓企優(yōu)勢(shì)比較大一些。還有將來(lái)有機(jī)會(huì)去韓國(guó)旅行什么的都很方便。
韓語(yǔ),有前途!
韓語(yǔ)中漢字詞并非全部是中原漢字詞,韓語(yǔ)中的漢字詞包括三部分。第一就是中原漢字詞,在漢字引入半島以后,主要是單詞的借用,后來(lái)中國(guó)的影響擴(kuò)大,引入了大量古漢字詞。一般認(rèn)為時(shí)間在公元4-6世紀(jì)左右。雖然近代以來(lái)韓文逐漸取代了漢字,但是朝鮮語(yǔ)中的漢字詞卻無(wú)法被取代。朝鮮語(yǔ)中的漢字詞大部分來(lái)自古漢語(yǔ),像車(chē)站稱(chēng)為“驛”,書(shū)稱(chēng)為“冊(cè)”,酒杯稱(chēng)為“盞”。而且由于韓文發(fā)音比較少,幾個(gè)漢字只有一個(gè)韓文相對(duì)應(yīng)。只用韓文經(jīng)常不能將一些同音詞匯的意義區(qū)分出來(lái),完全使用韓文容易產(chǎn)生混淆。有些詞匯不標(biāo)明漢字就不知道確切的稱(chēng)呼。所以在韓文創(chuàng)制之后的幾百年里,朝鮮半島的語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)形式還是以漢字為主。后來(lái)漢字、韓文混合使用,漢字詞使使用漢字。第二是日源漢字詞,近代東亞日本開(kāi)化最早。日本人組合新造了不少新漢字詞,這些新生的漢字詞同時(shí)傳到中國(guó)和朝鮮半島。另外韓國(guó)人在長(zhǎng)期使用漢字過(guò)程中也自己音注或組合了一些漢字詞,這些漢字詞在中國(guó)日本都沒(méi)有使用。由于漢字文化的長(zhǎng)期影響,現(xiàn)代韓語(yǔ)中仍然有近50%的漢字詞語(yǔ)。漢字雖然退出韓語(yǔ)主要書(shū)寫(xiě)舞臺(tái),但漢字仍然是韓國(guó)的輔助文字,作為古代東亞通用文字的漢字仍然將影響韓語(yǔ)。另外現(xiàn)代韓語(yǔ)也出現(xiàn)西式外來(lái)語(yǔ)增多的趨勢(shì),這也符合韓語(yǔ)標(biāo)音語(yǔ)言的特點(diǎn)。
寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn):houxue/news/356025
韓語(yǔ),你看看
學(xué)韓語(yǔ)還有一個(gè)很實(shí)用的方法,那就是“感性地接觸,理性地歸納”。語(yǔ)言是人們傳情達(dá)意、溝通交流的工具,和自然科學(xué)相比,它細(xì)膩、柔韌又感性。掌握好外語(yǔ)要求我們調(diào)動(dòng)形象思維、想象甚至感情,感性地去觸摸它,接受它。比如說(shuō)遇到一個(gè)新的單詞或表達(dá)方式,不能死記字面意思,而應(yīng)該結(jié)合例句去柔和地記憶,設(shè)想它現(xiàn)實(shí)生活中它應(yīng)用的語(yǔ)境,細(xì)心體會(huì)它包含的意思、意味甚至感情色彩。當(dāng)然這種感性接觸的量一定要大,幾十塊、幾百塊磚是搭建不起一座大廈的,要盡量要求自己海量地學(xué)習(xí)。
寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn):小語(yǔ)種培訓(xùn)
以上就是關(guān)于“寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn)?”的介紹,真想要學(xué)韓語(yǔ),正確挑選一所好的學(xué)校,還需要建議我們可以親身學(xué)校去了解跟試聽(tīng)課程才是最主要的,在網(wǎng)上多進(jìn)行一些參閱了解,看看各個(gè)學(xué)校的口碑如何再做決定。
寧波韓語(yǔ)發(fā)音培訓(xùn)?想知道學(xué)習(xí)韓語(yǔ)有前途嗎?請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站客服,為您提供一對(duì)一優(yōu)質(zhì)培訓(xùn)內(nèi)容講解服務(wù)~
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)