jk自慰喷水,国产又粗又黄又猛又爽高潮视频,国内伦理一级伦理麻豆,亚洲成人91

北京美徑咨詢教育

[美國留學(xué)]
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)官方企業(yè)微信
位置: 獵學(xué)網(wǎng) > 學(xué)校機(jī)構(gòu) > 北京美徑咨詢教育 > 學(xué)習(xí)資訊> 了解美國

了解美國

4910 2017-01-13

美國的語言交流

先給大家講個笑話。語文老師在講臺上,很有表情,并帶有嚴(yán)重的"鄉(xiāng)音",為大家讀了一首題為「臥春」的詩,要大家寫在筆記本上。詩詞是這樣的:

《臥春》 
暗梅幽聞花,臥枝傷恨底,遙聞臥似水,易透達(dá)春綠。 
岸似綠,岸似透綠,岸似透黛綠。

下面是一位同學(xué)的聽寫筆記:

《我蠢》 
俺沒有文化,我智商很低,要問我是誰,一頭大蠢驢。 
俺是驢,俺是頭驢,俺是頭呆驢。

你也許看過這個笑話。這雖然是個笑話,但也告訴我們,語言作為信息傳遞的交流工具,有其局限性。嚴(yán)格來說,上面的聽寫不算完整的語言交流。從維基百科對交流(communication)的定義來看, 信息接受方清楚明白了信息傳遞方,交流才算完成。要確保完整無誤,語言交流應(yīng)該是雙向的。信息傳遞方要確定所傳達(dá)的信息被對方正確理解;而信息接受方要確定自己清楚明白了對方的意思。在語言的交流中,我們常常既是信息傳遞方,又是信息接受方。英語作為我們的第二語言,我們在交流中更要注意避免誤解。我們要習(xí)慣于詢問對方是否清楚明白,也要習(xí)慣于將自己的理解向?qū)Ψ奖磉_(dá)出來,確定自己沒有誤解對方。

選擇語言交流的途經(jīng)相當(dāng)重要。面談和通電話,好象要被電子郵件取代,更沒有手機(jī)短信時尚。其實在我們的學(xué)習(xí)和工作中,面談應(yīng)該是我們的首選。曾在加州大學(xué)洛山磯分校的Albert Mehrabian教授研究發(fā)現(xiàn),在人的語言交流上,文字只傳遞7%的信息,語氣語調(diào)傳遞38%,而肢體語言卻占55%。只有當(dāng)面談話,才能看到對方的肢體表達(dá)。面談還可以及時糾正不正確的理解。其次是電話,電話雖不能傳遞肢體語言,但可以聽到對方的語氣和語調(diào)。電子郵件很方便, 但傳遞信息中,就只有7%的語言文字,和一小部分的語氣功用。在公司里面,電子郵件用起來要尤其小心。一定就事論事,不要加上任何不必要的推斷和評論。這些郵件,一旦發(fā)出,就永遠(yuǎn)都可以從司服器中找出來。一旦你提及的產(chǎn)品或人事被調(diào)查,你的郵件可能帶來你想象不到的后果。郵件不要CC到不必要收到你郵件的人。這不只是浪費別人的時間,更是因為常常會讓收你郵件的人產(chǎn)生一些誤解和反感。當(dāng)然有的工作要求你必須用郵件,用來存擋。有時為了防止說不清的糾分等,也用郵件來交流,以便留有證據(jù)。但如果讓對方看出你的意圖,會很讓人討厭。至于手機(jī)短信等,只能作親人和朋友間很方便的交流工具。

語言交流不僅僅是語言表達(dá)。常會聽到在美國的華人朋友說,我的口語很好,技術(shù)也很好,為什么我的老板說我交流不行,不喜歡我,卻喜歡技術(shù)不如我的同事?口語再好,如說不到點子上,會讓人覺得東拉西扯,驢頭不對馬嘴。筆者在美國的公司管過中國人也管過美國人??傮w來說,中國人沒有美國人好管。美國人很清楚誰是上司,尊重,服從上司。雖然也表達(dá)自己的看法,但不會太堅持。出了事情,一句對不起,你也就不想再追究了。而中國人也許是文革造反文化的影響,傾于犯上。吩咐一件簡單的事,也會跟你爭論半天才按你說的去做。常常拿自己跟同事比,來證明自己比別人強(qiáng)。出了問題到處找借口,死不認(rèn)錯。這樣的職員,技術(shù)再好,也會讓上司很頭痛。當(dāng)然不是所有的中國人都這樣,不能以偏概全。

背后說別人的閑話,中國人不喜歡,美國人也不喜歡。這一點不需多說。別以為背后說別人的壞話,人家不會知道。背后說上司的壞話,就更不聰明了。筆者有位國內(nèi)來的下屬,總和另一位臺灣來的同事用中文講老板的壞話。筆者雖清楚,但也不想去老板那兒打小報告。但在談話中發(fā)現(xiàn),老板雖聽不懂中文,但對這些一清二楚。這位臺灣來的同事技術(shù)上很好。但因和老板的交流有問題,最近被炒了。這位國內(nèi)來的下屬,技術(shù)上也不錯,但年終評估,筆者給他平均分,就覺得對他很謙讓了。

在美國,不管是在公司還是在學(xué)校,要盡量避免使用中文。這可不是為了練習(xí)口語。中國人之間,見了面用中文很自然。一是顯得親切,二是母語用起來方便。但我們也要想到周圍更多的人不懂中文。筆者曾有位北京來的同事,和另一位美國同事關(guān)系緊張。一次她和我用中文聊起一些事情,和公司及同事毫無關(guān)系。等她一走開,這位美國同事馬上問我她跟我講了些什么。在公司里面,常會看到午飯的時候中國人聚在一起,聲音很大地在高談闊論。為了尊重周圍不懂中文的"老外"(其實在美國,我們中國人才是老外),以及避免一些誤會,還是要盡量使用英文。

在美國,語言交流中必須避免一些用詞。在單位,不要輕易說你受到歧視或被騷擾。這些在美國是很嚴(yán)肅的事情。一旦被人事部門知道,一定會立案調(diào)查。不管調(diào)查的結(jié)果怎樣,你離被炒已經(jīng)不遠(yuǎn)了。在言語中,也要避免被別人告上法庭。品頭論足在中國沒有什么,但在美國如果對別人的膚色,長相,年齡,婚姻狀況等發(fā)表評論,就有可能被告歧視別人。輕浮的玩笑可能被告騷擾罪。美國人很健談,就今天的天氣和你聊半小時毫無問題。但在這些方面,美國人一般都很小心。這些不僅有法律的因素,也體現(xiàn)了對別人的尊重和“人人被造而平等(all men are created equal)”的理念。

總之,語言交流上要正確表達(dá),讓對方明白,也要清楚明白對方?!凹核挥鹗┯谌恕边@一普世金律,一樣適用于語言交流。自己不想聽的話,不要用來說別人。

上一篇:沒有上一篇

下一篇:沒有下一篇

分享:

溫馨提示: 專業(yè)老師1對1為您解答    馬上填寫,¥1000 元豪禮免費領(lǐng)!

掃一掃
獲取更多福利

×
獵學(xué)網(wǎng)