jk自慰喷水,国产又粗又黄又猛又爽高潮视频,国内伦理一级伦理麻豆,亚洲成人91

西安諾亞英語培訓學校

[英語口語]
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)官方企業(yè)微信
位置: 獵學網(wǎng) > 學校機構 > 西安諾亞英語培訓學校 > 學習資訊> Long Time No See地道嗎?

Long Time No See地道嗎?

85 2017-04-25

LongTimeNoSee的確來自中文,是標準的中式英語。據(jù)說1850年加州淘金時期第一波中國人到美國就帶去了這個說法。后來,它逐漸融入了美國口語。

那么這個句子符合英語語法嗎?答案是:不符合。但是有語法的地方,就有例外,例外都是習慣產(chǎn)生的。死的語法,很難絕對約束活著的人。

Longtimenosee雖然不符合英語語法,但卻是地道的英文。它能流傳下來是因為這句話很簡潔,中國人喜歡,美國人也買賬,所以才有生命力。

符合語法的表達是:

It'sbeenalongtimesincewelastmet.或

Wehaven'tseeneachotherforalongtime.

在正式的文書上,就要用這種符合語法的標準英語表達。

上一篇:Long Time No See地道嗎?

下一篇:Royal Acting School(

分享:

溫馨提示: 專業(yè)老師1對1為您解答    馬上填寫,¥1000 元豪禮免費領!

掃一掃
獲取更多福利

×
獵學網(wǎng)