一言不合就飚英語~2017上半年流行語!
186 2017-04-25
2016年的英語流行詞,你都get了么?不會用英語飚流行語的寶寶不是好寶寶喲~
1都是套路!一天小編問小伙伴:
小編:誒誒,你知道網(wǎng)上的“套路”是啥意思不?
小伙伴:(一本正經(jīng)臉)“套路”在新華詞典上的解釋是:
1).編成套的武術(shù)動作;
2).程式化的技巧和方法。
小編:……都是套路!
Part1
網(wǎng)絡(luò)buzzword(熱詞)“套路”
一般可譯為:
1.games/tricks
對某人“?;ㄕ小?,把某人給“玩兒了”
比如
playgameswithsomebody
playtricksonsomebody
2.trap/setup
trap和setup都作為名詞,表示“陷阱”,即“套路”“。
比如:
Don'tbuyhiswords.Youwillfallintohistrap.
別信他的話,都特么是套路。
流行例句:
?多一點真誠,少一點套路。
Showmoresincerity,playlesstricks/setups.
?套路玩得深,誰把誰當(dāng)真。
Youaresogoodatplayingtricks;let'splaytogether.
?我走過最遠的路,就是你的套路。
ThelongestroadI'vetaken,isthetrickywayyousetmeup.
經(jīng)典套路,大家自己感受一下:
學(xué)霸:“我也沒復(fù)習(xí)?!薄拔叶紱]準(zhǔn)備?!薄拔以趫D書館浪了一天?!?/p>
吃貨:“我要減肥。”
網(wǎng)購黨:“最后一件,再買剁手。”
老師(敲黑板):"大家注意了,這道是送分題。"
老師(痛心狀)“你們這屆是我教過最差的一屆?!?/p>
你:我已認(rèn)真閱讀并同意該用戶協(xié)議。(打鉤)
領(lǐng)導(dǎo)開會:“我就簡單說幾句?!?/p>
女朋友:沒事埃我沒生氣。
“跟你說個事,你要保證不告訴別人?!薄八懔?,我還是不說了?!?/p>
“有空常聯(lián)系?!薄案奶煲黄鸪燥??!薄跋麓挝艺?。”
“你人真的很好,只是我現(xiàn)在還不想談戀愛?!?/p>
Part2.
撩妹?撩漢?不娶何撩!
2016年,“太后”不再只是皇帝的媽媽。網(wǎng)友口中的“太后”是韓劇《太陽的后裔》(DescendantsoftheSun)。
wuli宋仲基歐巴憑借劇中花式“撩妹”的技能,成為了不少人心目中的“老公”。
宋歐巴:怪我咯。
所以“撩妹”到底咋說,可以有以下幾種“套路”:
1.flirtwith
與...調(diào)情,挑逗...
不娶何撩!
Stopflirtingwithme,ifyouhavenointentiontomarryme.
Flirt還可做名詞,指“調(diào)情高手”,如:
Sheisarealflirt.
她是一個情場高手。
2.hitonsb
挑逗、調(diào)情、搭訕
所以,撩妹是hitonagirl,撩漢子就是hitonaguy。
Howdoyouguysdealwithitwhenotherguyshitonyourgirl?Iamusuallyatalossofwhattodowhenthisoccursatparties.
你們碰到有人撩自己的女票都怎么辦?我在派對上遇到這種事總是不知道該咋辦。
3.pickup
Pickup有很多種含義,在男女搞對象的語境下,指成功勾搭上一個異性。
Thebestlinestopickuptheguyorgirlofyourdreams.
這些最佳搭訕語,幫你把到夢中男神/女神。
pick-uplines就是搭訕語。
4.chatup
搭訕
SongJoongKiwastryingtochatmeuplastnight.
宋仲基昨晚上找我搭訕來著。
Chat-uplines也是搭訕語。
5.makeapassatsb
調(diào)情
美國女作家帕克(DorothyParker)有句名言:
Menseldommakepassesatgirlswhowearglasses.
男人很少和戴眼鏡的女人調(diào)情。
Part3.
友誼的小船
漫畫師喃東尼創(chuàng)作了“友誼的小船說翻就翻”("friendship"sinks)系列漫畫,走紅社交媒體。
Friendship友誼一詞本來就是:friend(朋友的)ship(船),也有網(wǎng)友機智地音譯為“翻的ship”。
后來延伸出了各種“翻船體”:
?愛情版:友誼的小船說翻就翻,愛情的巨輪說沉就沉。
Theshipoffriendshipsinkseasily,sodoestheshipoflove.
?親情版:友誼的小船說翻就翻,親情的火苗說滅就滅。
Theshipoffriendshipsinkseasily,whiletheflameoffamilylovegoesoutswiftly.
?月光版:友誼的小船說翻就翻,剛發(fā)的工資說沒就沒。
Theshipoffriendshipsinkseasily,whilethesalaryrunsoutquickly.
?吃貨版:友誼的小船說翻就翻,剛吃的晚飯說餓就餓。
Theshipoffriendshipsinkseasily,andafoodiegetshungryassoonassupperisconsumed.
Part4.
一言不合就……
Wheneveryoudisagreewitheachother...
Theslightestdisagreementleadsto...
有沒有被這個表達刷屏?現(xiàn)在的年輕人,一言不合就刷“一言不合”……
流行例句:
?一言不合就斗舞。
Wheneveryoudisagreewitheachother,yousolveitbydancing.
?一言不合就自拍。
Wheneveryoudisagreewitheachother,youtakeselfies.
Part.5
沒想到你是這樣的……
Itdidn'toccurtomethatyouaresucha...
?原來你是這樣的段子手……
Soactuallyyouareapunster.
段子手
punster,peoplewhoaregoodatmakingjokes,especiallyonsocialmedia.
?我看錯你了,沒想到你是這樣的段子手。
Iwaswrongaboutyou.Itdidn'toccurtomethatyouareapunster.
粉絲們應(yīng)該最喜歡自家愛豆(idol)一言不合就自拍吧~
Part.6
你咋不上天呢!
直譯:Whydon'tyouflyuptothesky!
意譯:Whodoyouthinkyouare?!
當(dāng)你聽到一些特?zé)o語、或者愛裝x的話,口語中你可以這么回答:
?Impressive.(Whodoyouthinkyouare?!)
?Amazingidea.(Whodoyouthinkyouare?!)
?That'sdamnright.(Whodoyouthinkyouare?!)
?Interesting/Ofcourseyoudo.(Whodoyouthinkyouare?!)
Part7.
我好方
據(jù)說最早是調(diào)侃某些地方口音會把“慌(huang)”讀成“方(fang)”。
然后隨著表情包的崛起,“我好方”流行起來。
尤其是還珠格格系列的表情包……
嗯,不愧是經(jīng)典!
這個用英語表達很容易,表達焦急、緊張的詞都能用……比如,
I'msoworried/anxious/nervousabout...
Iamasnervousasacatonahottinroof.
我“方”得像熱鍋上的螞蟻。
?我開始方了
I'mstartingtoworry...
Part.8
寶寶心里苦但寶寶不說
MyhearthurtsbutIamnotgoingtoletyouknow.
最早流行起來的“嚇?biāo)缹殞毩?”(直譯:Babyisfreakedout!),有一說是源自“跑男”里的王寶強。
"嚇?biāo)缹殞毩?還能咋說:
?Iamfreakedout!
?Youscaredme!
?Iamfrightenedoutofmywits!
?Youdidgivemeagoodscare!
現(xiàn)在寶寶早已成為老少咸宜的自稱……
?我還是個寶寶~
Iamstillaninnocentbaby.
?寶寶心里苦,可還要保持微笑~
Baby'shearthurtsbutbabyhastokeepsmiling.
?寶寶暈倒了,要抱抱才能起~
Babyhavehaspassedout,andbabycannotwakeup/standup/recoverwithoutahug.
?寶寶伐開心,要親親才能好~
Babyisunhappy,babywantsakiss.
好啦,onlinebuzzwords先講到這里,大家開心就好!
免責(zé)聲明:以上都是調(diào)侃用語,不要隨便跟初次見面不太熟的歪果仁說哦~
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號