jk自慰喷水,国产又粗又黄又猛又爽高潮视频,国内伦理一级伦理麻豆,亚洲成人91

沈陽加中外語

[其他小語種]
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)官方企業(yè)微信
位置: 獵學網(wǎng) > 學校機構(gòu) > 沈陽加中外語 > 學習資訊> 備考托福閱讀的長難句型分析-托??记芭嘤?/a>

備考托福閱讀的長難句型分析-托??记芭嘤?/p>

21 2017-07-22

托福閱讀難句類型大概分三類,不同類型的解題方法不同。本文中新東方在網(wǎng)托福頻道為大家收集整理托福閱讀長難句類型分析一文,供大家參考。

把句子的主干先抓出來,然后結(jié)合這些修飾成分有層次的理解句子。而抓住句子的核心主干的竅門往往在于找出句子的真正謂語,因為謂語是支撐整個句子的支點。

1.Inmanyinstances,spectatorsinthe

erabeforerecordedsoundexperiencedelaborateauralpresentations

alongsidemovies'visualimages,fromtheJapanesebenshi(narrators)

craftingmultivoiceddialoguenarrativestooriginalmusical

compositionsperformedbysymphony-sizeorchestrasinEuropeandthe

UnitedStates.

托福閱讀難句類型:復(fù)雜修飾成分

本句主干結(jié)構(gòu)是spectatorsexperiencedelaborate

auralpresentationsalongsidemovies'visual

images,其實非常簡單,就是說觀眾們既看到影像也欣賞到了音效。但是從句子一開頭的狀語Inmanyinstances開始,作者用in

theerabeforerecordedsound修飾主語spectators,割裂了謂語

experienced和主語之間的關(guān)系,然后賓語是elaborateauralpresentationsalongside

movies'visualimages倒不難,但是隨后用一個fromtheJapanesebenshi(narrators)

craftingmultivoiceddialoguenarrativestooriginalmusical

compositionsperformedbysymphony-sizeorchestrasinEuropeandthe

UnitedStates.來解釋這個主干成分的句子。就使句子變得很復(fù)雜了。

譯文:

很多時候,在有聲時代之前,觀眾們在觀看影像的同時也欣賞到了精心制作的音效,從日本多人對話式敘事到歐美交響樂團的原聲樂,無不體現(xiàn)這一點。

訓練:

Inmanyinstances,spectatorsinthe

erabeforerecordedsoundexperiencedelaborateauralpresentations

alongsidemovies'visualimages,fromtheJapanesebenshi(narrators)

craftingmultivoiceddialoguenarrativestooriginalmusical

compositionsperformedbysymphony-sizeorchestrasinEuropeandthe

UnitedStates.

2.Thoughitmaybedifficulttoimagine

fromalaterperspective,astrainofcriticalopinioninthe1920s

predictedthatsoundfilmwouldbeatechnicalnoveltythatwouldsoon

fadefromsight,justashadmanypreviousattempts,datingwellback

beforetheFirstWorldWar,tolinkimageswithrecordedsound.

托福閱讀難句類型:層層追加的復(fù)雜修飾+插入成分

本句也是ETS的老套路了,為了把句子變長,就層層追加修飾成分,先又Though

itmaybedifficulttoimaginefromalaterperspective所謂一個轉(zhuǎn)折的分句,然后主句是a

strainofcriticalopinioninthe1920spredictedthatsoundfilm

wouldbeatechnicalnovelty,接著用that引導(dǎo)wouldsoonfadefromsight,just

ashadmanypreviousattempts,datingwellbackbeforetheFirstWorld

War,tolinkimageswithrecorded

sound的長句嵌套插入成分,來修飾novelty,但是實際上這些都不是什么重要的成分,大家只要讀出來主句結(jié)構(gòu)和句子的核心意思就是以前有一種預(yù)言

認為有聲電影很快就會消失就行了。

譯文:

盡管后來人很難理解,但在20世紀20年代,一種批判性的意見預(yù)言:有聲電影是一種將很快淡出公眾視線的科技新事物,就像的許多先前把圖像和聲音結(jié)合起來的嘗試,這些嘗試可以追溯到第一次世界大戰(zhàn)。

訓練:

Thoughitmaybedifficulttoimagine

fromalaterperspective,astrainofcriticalopinioninthe1920s

predictedthatsoundfilmwouldbeatechnicalnoveltythatwouldsoon

fadefromsight,justashadmanypreviousattempts,datingwellback

beforetheFirstWorldWar,tolinkimageswithrecordedsound.

3.Indeed,stabilityofthebiological

clock'speriodisoneofitsmajorfeatures,evenwhentheorganism's

environmentissubjectedtoconsiderablechangesinfactors,suchas

temperature,thatwouldbeexpectedtoaffectbiologicalactivity

strongly.

托福閱讀難句類型:復(fù)雜修飾+插入成分

本句的主句結(jié)構(gòu)其實特別簡單就是stabilityisoneofits

majorfeatures,evenwhen引導(dǎo)的狀語從句theorganism'senvironmentis

subjectedtoconsiderablechangesinfactors,然后用such

as引導(dǎo)了列舉temperature,之后再用that引導(dǎo)從句來說明temperaturewouldbeexpectedto

affectbiologicalactivitystrongly.

譯文:

事實上,即使有機體受到外界因素,如溫度,強烈改變的影響,有機體內(nèi)生物鐘的穩(wěn)定性是影響生物活動的一個主要因素。

訓練:

Indeed,stabilityofthebiological

clock'speriodisoneofitsmajorfeatures,evenwhentheorganism's

environmentissubjectedtoconsiderablechangesinfactors,suchas

temperature,thatwouldbeexpectedtoaffectbiologicalactivity

strongly.

咨詢

溫馨提示: 專業(yè)老師1對1為您解答    馬上填寫,¥1000 元豪禮免費領(lǐng)!

掃一掃
獲取更多福利

×
獵學網(wǎng)