blue和pink,情感豐富的色彩單詞!
48 2017-04-10
Blue
Blue藍(lán)色,屬于低沉的冷色調(diào),所以常常用來(lái)比喻低落憂郁的情緒。這樣看來(lái)feel
blue一定解釋心情悶悶不樂(lè)了。人的情緒時(shí)起時(shí)伏,有時(shí)甚至連自己也弄不清原委。比方下面的例子就在說(shuō)自己莫名其妙地感到情緒低落:
例句-1:I woke up feeling blue and
I've been feeling blue all day. I don't know why: everything's okay with me.
Maybe it's this terrible weather -- cold and rainy for five whole days in a
row!我一早醒來(lái)就心情不好,接著一整天都悶悶不樂(lè)。我都不知道是什么緣故,因?yàn)槲业囊磺星闆r都正常。也許是由于這討厭的氣候;整整一連五天都是這種下雨下個(gè)沒(méi)完沒(méi)了的陰冷天氣!
這里的feeling blue意思是情緒郁郁寡歡。
有一種情調(diào)感傷的美國(guó)黑人歌曲,就稱為the
blues,藍(lán)調(diào),由此而產(chǎn)生了和習(xí)慣用語(yǔ)feel blue有相關(guān)意義的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):sing the blues; cry the
bluses。習(xí)慣用語(yǔ)sing the blues或者cry the
blues不能按照字面意思解釋為吟唱藍(lán)調(diào)、或者大唱藍(lán)調(diào)。我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)它們的意思吧
例句-2: I just spent two hours
listening to Bill sing the blues about his girl friend leaving him for some
other guy. I feel sorry for him but he ought to forget it: after all, it
happened two years ago.他剛化了整整兩小時(shí)聽(tīng)Bill訴說(shuō)女朋友怎么甩掉他跟了別人的這件傷心事。他當(dāng)然為 Bill
感到難過(guò),但是他覺(jué)得Bill該把這事丟在腦后了,因?yàn)檫@畢竟是兩年前的往事了。
他用了sing the
blues這習(xí)慣用語(yǔ)來(lái)說(shuō)Bill訴說(shuō)自己的失戀悲劇,可見(jiàn)sing the blues意思就是“訴苦”。 sing the blues和cry the
blues意思都是訴苦,一吐胸中的愁悶,而feel blue和它們不同的是煩惱壓抑在胸中。
Pink
粉紅色可以和藍(lán)色形成對(duì)比,它屬于明亮的暖色調(diào),通常給人喜氣洋洋的良好感覺(jué)。因此由pink構(gòu)成的習(xí)慣用語(yǔ)表達(dá)的意思完全不同于由blue發(fā)展成的習(xí)慣用語(yǔ)。
例句-3:Today I sure feel in the
pink! I had a good night's sleep, a walk in the fresh air this morning, a good
breakfast, and I feel like I can get a whole lot aplished
today!他昨晚睡了個(gè)好覺(jué),一早又在清晨的新鮮空氣里散了步,然后好好吃了頓早餐,所以覺(jué)得自己今天一定能完成好多工作。
剛才說(shuō)到的這一切可見(jiàn)他是處于精神飽滿、生氣勃勃的良好狀態(tài),所以他說(shuō)自己feel
in the pink意思顯然是感覺(jué)精力充沛。這個(gè)短語(yǔ)的出典可能是健康人的臉頰往往是紅撲撲的,而臉色蒼白卻是虛弱無(wú)力的跡象,所以人們用in the
pink來(lái)表示健康有力的意思。
我們?cè)賹W(xué)個(gè)由pink組成的習(xí)慣用語(yǔ): tickled pink。
Tickled原來(lái)的意思是被弄得發(fā)癢或者咯咯笑,但是tickled也有給逗得高興的意思。讓我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)tickled
pink是什么意思。這段話在說(shuō)他的兩個(gè)好朋友有情人終成眷屬:
例句-4:I'm tickled pink to hear that
Bob's asked Susan to marry him. They're both my good friends and I've always
thought they were made for each other. I know they'll be very happy
together.聽(tīng)說(shuō)Bob向Susan求婚了我感到萬(wàn)分高興。他倆都是我的好朋友,而且我一向覺(jué)得他們是天生的一對(duì)。我知道他們必然是美滿的終身伴侶。
他的兩個(gè)好朋友要結(jié)婚了,而且他倆又是他心目中天造地設(shè)的一雙。這好消息必然帶給他極大的快樂(lè),所以tickled
pink意思就是感到萬(wàn)分高興,樂(lè)得都合不攏嘴了。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)