【瞬間火了】 英文咋說?
66 2017-04-10
1.
Shoot (rise) to fame
Shoot to fame或者rise to
fame都指“一舉成名”、“迅速走紅”。
例:The singer shot to fame at the
talent show.
那位歌手在才藝比賽中一夜成名。
2. Shoot to
stardom
詞綴-dom表示“……的狀況、地位”,stardom也就是“明星身份”,而shoot
to stardom則指“迅速成名”。
例:She shot to stardom on Broadway
after appearing in a Noel Coward play.
她因在百老匯出演了一部諾埃爾科沃德的戲一炮而紅。
3. Overnight
celebrity
Overnight指“頭天晚上”、“隔夜”。一覺醒來就成了名人,火的速度也是蠻拼的。
例:Tom became an overnight
celebrity.
湯姆一夜間就成為了名人。
4. Overnight hit
除了說人一夜火了,還可以說某個東西一夜火了,這時可以用上hit~
例:How did facekini be an
overnight hit?
臉基尼是怎么一夜成名的?(Facekini就是臉部防曬面罩,戴上看起來好像打劫的。)
5.Overnight
sensation
Sensation意指“感覺、轟動”,它可以表示轟動一時的熱門人物或事件。Overnight
sensation則指“一夜成名”。
例:Their stunning performance has
made them an overnight sensation.
精彩的表演讓他們一夜成名。
你get這個新技能了嗎?如果你想讓你的的英語口語更加提高,想學(xué)到更多實用的英語口語,百特英語口語中心為您免費測試,我們專業(yè)英語口語培訓(xùn)15年,包含多年商務(wù)英語,通用英語,旅游英語,成人口語,中學(xué)生英語培訓(xùn)等教學(xué)培訓(xùn)經(jīng)驗。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號