>
學(xué)校機(jī)構(gòu) >
朝日日語(yǔ)學(xué)校 >
學(xué)習(xí)資訊>
常州朝日日語(yǔ)——口語(yǔ):到老師家做客
常州朝日日語(yǔ)——口語(yǔ):到老師家做客
18 2017-05-03
(高木先生のうちのドアの前で)(在高木老師家門(mén)前)(ピンポーン)(丁冬)先生の奧さん:はい、どちらさまですか。老師的太太:是哪位啊?良子:吉田です。良子:我是
(高木先生のうちのドアの前で)
(在高木老師家門(mén)前)
(ピンポーン)
(丁冬)
先生の奧さん:はい、どちらさまですか。
老師的太太:是哪位???
良子:吉田です。
良子:我是吉田。
先生の奧さん:あ、良子さん。今開(kāi)けますから、ちょっとお待ちください。
老師的太太:啊,是良子埃請(qǐng)等一等,我馬上來(lái)開(kāi)門(mén)。
(玄関で)
(在玄關(guān))
奧さん:いらっしゃい。
老師太太:歡迎歡迎。
良子:こんにちは。
良子:午安。
奧さん:こんにちは。
どうぞ、お上がりください。
老師太太:午安。請(qǐng)進(jìn)屋吧。
高木先生:やあ、いらっしゃい。
高木老師:啊,歡迎歡迎。
良子:先生、お久しぶりです。
良子:老師,好久不見(jiàn)。
先生:さあ、どうぞ。
老師:是埃請(qǐng)進(jìn)。
良子:お邪魔します。
良子:打攪了。
(部屋で)
(在房間里)
良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。
良子:這是我母親做的點(diǎn)心。也許會(huì)不合胃口,請(qǐng)嘗一嘗吧。
奧さん:まあ、すみません。
太太:呀,太客氣啦。
先生:ありがとう。
老師:謝謝。
奧さん:どうぞそちらへ。
太太:請(qǐng)從那邊進(jìn)。
良子:失禮します。
良子:打攪了。
(帰る時(shí))
(告辭時(shí))
良子:あのう、今日はそろそろ失禮します。
良子:不好意思,我得回去了。
先生:もう少しゆっくりしていってください。
老師:再坐一會(huì)兒吧。
良子:ありがとうございます。でも……。
良子:承蒙款待??墒菍?shí)在是……。
先生:そうですか。
老師:這樣埃
(玄関で)
(在玄關(guān))
良子:今日は本當(dāng)に楽しかったです。
どうもありがとうございました。
良子:今天真是過(guò)得很愉快。多謝老師一家人的熱情招待。
奧さん:またいつでもいらっしゃってください。
太太:哪天有空再來(lái)玩埃
良子:ありがとうございます。
良子:您太客氣啦。
先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。
老師:替我們向你的家人問(wèn)好。
良子:はい。じゃ、失禮します。
良子:一定轉(zhuǎn)達(dá)。那,我先告辭了。
奧さん:お?dú)荬颏膜堡啤?/strong>
太太:路上小心。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)