Say NO!用英文拒絕別人,拒絕是一門藝術
246 2017-05-23
拒絕別人,往往需要人具有拒絕的意識和勇氣,拒絕是一門藝術,在英文當中,拒絕別人都有哪些情況呢?品課網(wǎng)和廣大的英語愛好者一起來見識一下:
1.Iamsorrytoturnyoudown.
我很抱歉必須拒絕你。
Turnyoudown就是拒絕別人的要求,例如有一次我要請老美去參加一個party,她說她很抱歉無法參加,就是用的這句"Iamsorrytoturnyoudown."另外像是男生要追女生,女生要拒絕他,也可以用turndown,例如"IamsorrybutIhavetoturnyoudown."
另外不要忘了,turndown還有一個解釋就是把音量或是冷氣關校以前我也常把turnyoudown和letyoudown搞混了,這二者是完全不同的意思,turndown表示拒絕,而letdown則表示讓人家失望。
2.Iamnotinterested.
我沒有興趣。
剛來美國,家里又有電話的人一定要趕快把這句話學會,因為很快地就會有電話推銷員找上門來,這時你要說的就是"Iamnotinterested."這樣子對方就不會糾纏太久了。
通常在拒絕別人的時候要注意一下說話的語氣。像這句"Iamnotinterested."聽來就不太客氣。通常要使得拒絕別人的話聽來客氣一點,只要在句首加上"Iamsorry."整句話的口氣立刻就不一樣了。所以禮貌一點的說法應該是"Iamsorry.Iamnotinterested."聽來是不是客氣很多?
3.I'llthinkaboutit.
我要考慮看看。
這句話也是在買東西時候講的,例如你去百貨公司專柜買化裝品,雖然專柜小姐講了半天你也覺得還不錯,但總覺得太貴,你就可以說"OK,I'llthinkaboutit."就是我再考慮看看了!當然你就可以趁機脫身了。
4.Ican'taffordit.
我付不起。
一樣東西太貴你買不起就可以這么說"Ican'taffordit."你都講明了我沒錢了,想必人家不會繼續(xù)糾纏吧!其實不然,我自己就遇到過蠻惡劣的。我說"Ican'taffordit."那個老黑居然說"Doyouhavecreditcard?"天啊!要我借錢買東西,門都沒有,我就說"No."沒想到他更狠,說我們有自己的信用卡,你要不要現(xiàn)場申請一張,我們可以立刻給你$1,000的credit.天啊!做生意作成這樣,也太夸張了。
美國買東西都有所謂的refund制度,就是東西買完之后不滿意都可以拿去退錢。有時候店員會問你(通常不會問)為什么要拿來refund.通常你就可以直接了當?shù)卣f"Idon'tlikeit."或是"It'stooexpensive.Ican'taffordit."
5.Ican'thandleit.
我應付不來。
這個handle跟afford的區(qū)別要分清楚,handle指的是事情上應付不來,而afford多半指金錢上無法負擔。像是上學期我跟我同學說"Itooktoomanycourses,Ican'taffordit."她就回答我說"Youmeanyoucan'thandleit?"所以handle這個字和afford是不太一樣的。再舉一個例子,例如工作很多作不完,你就可以這么說"There'stoomuchworkloadhere.Ican'thandleit."有時老中會說成"Ican'taffordit."是不正確的用法。
6.Iamreallynotinthemood.
我真的沒有什么心情。
Mood解釋成心情,沒有心情你可以說成"Idon'thavethemood."或是"Iamnotinthemood."比如考試期間,別人還找你出去玩,你就可以這么拒絕他"Iamsorry.Iamreallynotinthemood."
非廣告時間,我的個人網(wǎng)頁叫ICQ心情點播站,(其實現(xiàn)在這個網(wǎng)站跟ICQ跟心情點播都沒什么關系了,但我還是維持我原來的名稱)而這個站的英文名字就是ICQMood,聽起來還可以吧?
7.Thereisnothingtotalkabout.
沒什么好說的。
當別人問你的問題你不想回答或懶得回答時就可以回答"Thereisnothingtotalkabout."例如有人問你考試考幾分,你自己考得太差而不想講,就可以說"Thereisnothingtotalkabout."另外一個類似的用法叫"Noment."就是說無可奉告的意思。
ThereisnothingtoV.可當作是一個片語來使用,解釋成沒什么好怎樣怎樣的,例如Thereisnothingtoworryabout,就是說沒什么好擔心的。記得看某部電影時小孩子問他爸爸,我們家的錢倒底夠不夠用,父親就對小孩子說"Thereisnothingforyoutoworryabout."
8.Ireallywantto,butIgothundredsofthingstodo.
我想去,可是我有好多好多事情要做。
別人邀請你參加他們的活動,就算你不想去,也不要直接了當?shù)卣f"No,Idon'twantto."這樣子別人下次可能就不會找你了。試著用這種比較好的說法,先說"Ireallywantto",或是"Ireallyloveto",再來才接著說"butIgothundredsofthingstodo".這樣感覺上比較禮貌,也比較不會讓別人覺得沒面子。
9.Idon'twanttogoandthat'sthat.
我不想去,就是這樣。
That'sthat通常是接在否定句后,意思是,就這樣了,不必再多說了。這樣的語氣是很強烈的,通常聽的人可能會不太高興。有時電話推銷員很煩人我也會跟他說"That'sthat."也許一開始你只是很客氣地說"Iamnotinterested."可是有些人就會不識相地一直說"Whatdoyouwantmetodotochangeyourmind?"這時我就會不客氣地說"Idon'twantit,andthat'sthat."通常他就會知道你是真的煩了。
"That'sthat."這句話跟"That'sit."不太一樣"That'sit."的意思是就這樣吧,就這些吧,在點餐時會用的到。
That'sthat則是表示不想再跟對方談下去了,同樣的情況,你也可以這么說"Theconversationisover."我想這個意思也很明顯了。
10.That'senough,anymoreisjustoverkill.
那就夠了,再多一點也是多余的。
Overkill這個字在美國的口語就是多余的意思,它跟kill是一點關系也沒有。在字典上我查不到"多余"的意思,所以諸位看官也不要浪費時間去查字典了,但我請教過老美,這字的確是多余的意思。
例如有一次跟一個老美打球,打了二局之后我問他還要不要再打,他就說"That'senough,anymoreisjustoverkill."或是吃東西時你問別人還要不要再吃,如果別人吃不下了他就可以說"No,thanks.That'soverkill."